مرشدِ اقبال : مولانا رومیؒ: پیر رومی مرشد روشن ضمیر

مرشدِ اقبال : مولانا رومیؒ: پیر رومی مرشد روشن ضمیر

پیر رومی مرشد روشن ضمیر
کاروان عشق و مستی را امیر
منزلش برتر ز ماہ و آفتاب
خیمہ را از کہکشان سازد طناب
نور قرآن در میان سینہ اش
جام جم شرمندہ از آئینہ اش
ترجمہ:
پیر رومی ایک روشن ضمیر مرشد اور عشق و مستی کے قافلہ کے سالار ہیں۔
ان کا مقام سورج اور چاند سے بھی بلند تر ہے اور کہکشاں ان کے خیمے کی رسی ہے۔
ان کا دل قرآن پاک کی روشنی سے منور ہے۔ ان کے صاف آئنہ(دل) کے سامنے جام و جم بھی شرمندہ ہیں۔
The Pir of Rum, the clairvoyant murshid,
the leader of the caravan of love and ecstasy,
whose station is far above the Moon and the Sun,
for whose tent the Milky Way serves as pegs,
whose heart is effulgent with the light of the Qur’an,
whose mirror is more revealing than Jamshid’s cup.

(علامہ اقبالؒ )